일본현지통역 필요하세요? 일본 현지 법인 설립 관련해서 많이 쓰이는 일본어 표현 정리!

통역

안녕하세요!

일본에서 현지 일본어 한국어 통역(도쿄, 요코하마, 나고야, 오사카, 치바, 시즈오카 등)으로 활동하고 있는 이영준입니다.

일본에서 법인을 설립하려는 한국 기업이나 개인 사업가가 일본 행정서사, 세무사, 관공서와의 소통에서 자주 사용하는 일본어 표현들을 정리해 보았습니다.

1. 법인 설립 기본 용어

  • 법인 (法人 호오진)
  • 주식회사 (株式会社 카부시키카이샤)
  • 합동 회사 (合同会社 고오도카이샤)
  • 일본 지점 (日本支店 니혼시텐)
  • 법인 설립 (法人設立 호오진세쯔리쯔)
  • 법인 인감 (法人印鑑 호오진인깐)
  • 정관 (定款 테이칸)
  • 자본금 (資本金 시혼킨)
  • 법인 대표자 (法人代表者 호오진다이효오샤)
  • 주주 (株主 카부누시)
  • 이사회 (取締役会 토리시마리야쿠카이)

예문

“일본에서 주식회사를 설립하려고 합니다.”→”日本で株式会社を設立しようと考えています。(니혼데 카부시키카이샤오 세쯔리쯔시요오토 칸가엣떼이마스)”

“법인 등기 절차를 안내해 주세요.”→”法人登記の手続きを案内してください。(호오진토오키노 테쯔쯔끼오 안나이싯떼쿠다사이)”

“법인 인감을 미리 만들어야 합니다.”→“法人印鑑を事前に作成する必要があります。(호오진인깐오 지젠니사쿠세이스루 히쯔요오가아리마스)”

2. 법인 설립 절차 관련 용어

  • 법인 등기 신청 (法人登記申請 호오진토오키신세이)
  • 법무국 (法務局 호우무쿄쿠)
  • 법무국 제출 서류 (法務局提出書類 호우무쿄쿠테이슈츠쇼루이)
  • 주주총회 (株主総会 카부누시소오카이)
  • 정관 인증 (定款認証 테이칸닌쇼오)
  • 대표 이사 선임 (代表取締役の選任 다이효오토리시마리야쿠노 센닌)
  • 출자금 납입 증명 (出資金の払込証明書 슛시킨노 시하라이코미쇼메이쇼)
  • 사업 목적 (事業目的 지교오모쿠데끼)
  • 본점 소재지 (本店所在地 혼텐 쇼자이치)

예문

“법인 설립을 위해 공증인 사무소에서 정관 인증을 받아야 합니다.”→“法人設立のために公証人役場で定款認証を受けなければなりません(호오진세쯔리노 타메니 코오쇼오닝야쿠바데 테이칸닌쇼오 우케나케레바나리마센)。”

“출자금 납입 증명을 은행에서 발급받아야 합니다.”→“出資金の払込証明書を銀行で発行してもらう必要があります。(슛시킨노 하라이코미 쇼오메이쇼오 긴코오데 학꼬싯떼모라우히쯔요오가 아리마스)”

“법무국에 법인 등기 신청을 해야 합니다.”→“法務局に法人登記申請をしなければなりません。(호우무쿄쿠니 호오진 토오키 신세이오 시나케레바나리마센)”

3. 법인 운영 및 관리 관련 용어

  • 법인등록번호 (法人番号 호오진 방고)
  • 세무 신고 (税務申告 제이무 신코쿠)
  • 회계 연도 (会計年度 카이케이 넨도)
  • 법인세 (法人税 호오진제이)
  • 소비세 (消費税 쇼호히제)
  • 지점 개설 (支店開設 시텐 카이세츠)

예문

“지점을 새로 개설할 예정입니다.”→“新しく支店を開設する予定です。(아따라시쿠 시텐오 카이세츠스루 요테이데스)”

“법인세 신고를 해야 합니다.”→“法人税の申告をしなければなりません。(호오진제이노 신코쿠오 시나케레바나리마센)”

4. 일본 내 법인 운영 시 자주 쓰이는 문장

  • “법인 설립을 위한 준비 절차를 알고 싶습니다.”→“法人設立の準備手続きを知りたいです。(호오진 세쯔리쯔노 쥬운비테쯔쯔키오 시리따이데스)”
  • “정관을 어떻게 작성해야 하는지 궁금합니다.”→ “定款をどのように作成すればよいですか?(테이칸오 도노요우니 사쿠세이 스레바 요이데스까)”
  • “법무국에 제출해야 할 서류 목록을 알려주세요.”→ “法務局に提出する書類のリストを教えてください。(호우무쿄쿠니 테이슈추스루 쇼루이노 리스토오 오시엣떼쿠다사이)”
  • “주주총회를 개최하는 방법을 설명해 주세요.”→“株主総会の開催方法を説明してください。(카부누시소오카이노 카이사이 호우호오 세쯔메이 싯떼쿠다사이)”
  • “법인 주소를 변경하려면 어떤 절차가 필요한가요?”→“法人の本店所在地を変更するにはどのような手続きが必要ですか?(호오진노 혼텐쇼자이치오 헨코오스루니와 도노요우나 테쯔쯔끼가 히쯔요오데스까)”

마무리

일본에서 법인을 설립할 때는 정확한 용어와 절차를 이해하는 것이 중요합니다.

행정서사, 세무사, 은행 담당자 등과의 소통에서 전문적인 표현을 숙지하면 원활한 진행이 가능합니다.

이상 법인설립에 관한 일본어 표현이었습니다.

혹시 일본 현지에서 신뢰할 수 있는 통역이 필요하시다면 언제든 연락 주십시오!

통역 서비스에 관해 더 자세한 내용을 알고 싶으신 분은 밑의 글을 참고해 주세요.

일본 현지 통역 서비스 안내 및 문의 방법

통역 가능 지역

도쿄, 오사카, 나고야, 요코하마 등 일본 주요 도시

기타 지역도 일정 조정 후 협의 가능

제공하는 통역 서비스

  • 비즈니스 미팅
  • 기술 통역(기계, 플라스틱, 화학, 섬유 등)
  • 전시회 및 박람회 통역(부스 운영, 바이어 상담 등)
  • 공장 방문 및 생산 라인 점검, 기술 테스트 통역

통역의뢰 프로세스

1. 카톡 또는 이메일로

통역 장소, 날짜 및 시간, 통역 내용을 알려주십시오.

2. 이력서와 통역 포트폴리오, 견적서(엔화)를 보내드립니다.(대략의 견적 금액 만 먼저 알려드리는 것도 가능합니다.)

3. 견적 금액에 동의하셨으면 일정을 확정해 주시고 일본 출장의 목적과 통역할 내용에 대해 더 자세히 카톡이나 이메일로 알려주십시오.

4. 원하신다면 온라인 사전 화상회의, 카톡 전화를 요청해 주십시오.

문의하기

카톡 아이디 : sumomomachine

이메일 : sumomokikai@gmail.com

전화 : +81-80-6351-9344

회사명 : Sumomo Machine Corporation(株式会社すもも機械)

정확한 통역 서비스를 제공하여 성공적인 일본 비즈니스를 지원하겠습니다!

카카오톡 채널

스모모 블로그의 카카오톡 채널을 통해 유학과 취업, 일본 생활에 관해 질문을 받고 있습니다.

궁금한 것 있으신 분은 가벼운 마음으로 질문 주시면 답변 드리도록 하겠습니다.

그리고 통역업무를 의뢰하고 싶으신 분도 연락해 주십시오.

연락은 ↓여기로 부탁드립니다.

コメント

タイトルとURLをコピーしました