일본어 비즈니스 메일 쓰기 기초편!

회사생활 이야기

안녕하세요!

일본생활 어드바이저 쟈코입니다!

오늘은 일본어로 이메일 작성을 하려는데 어려움을 겪는 분에게 도움이 되는 글입니다.

오늘 글을 통해 일본어로 이메일을 작성할 수 있게 됩니다.

쟈코의 간단한 프로필입니다.

일본생활16년째

일본 국립대 대학원 졸업

일본 대기업 취업

영주권 취득

개인회사 창업

올해39세, 가족은 한국인 아내와 5살 짜리 딸

이메일의 내용

이메일에 쓸 내용은 크게

  • 인사말
  • 내용
  • 마무리 인사

이렇게 3가지 입니다.

각각의 내용을 자세히 설명할게요.

인사말

제일 먼저 받는 분의 이름을 씁니다.

예를 들어 株式会社東京工業의 田中씨에게 메일을 보낸다면

株式会社東京工業

田中様

라고 쓰면 됩니다.

그리고 회사 내의 사람에게 메일을 보낼 때는 각자 회사의 룰에 따라서 쓰면 됩니다.

쟈코의 회사를 예로 들면

人事課의 鈴木課長 에게 메일을 보낼 경우

(人)鈴木M様

라고 씁니다.

人事課 의 약자가 人 이고 課長 의 약자가 M 이라서 입니다.

그리고 인사말을 씁니다.

일본어 메일의 인사말은 기본이

「いつもお世話になっております。」

입니다.

이건 고객사나 관계회사 즉, 회사 밖의 사람들에게 보낼 때 주로 씁니다.

그러나 같은 회사 사람일 경우는

「お疲れ様です。」,「おはようございます。」,「こんにちは。」

를 사용합니다.

과장님이나 부장님에게도

「お疲れ様です」

를 써도 일본에서는 문제가 되지 않습니다.

한국에서는 과장님이나 부장님에게

「수고하셨습니다」라는 말은 예의에 어긋난 느낌이 들어서

「애쓰셨습니다」라는 표현을 쓰기도 하죠.

이런 점에서 한국과 일본은 조금 다릅니다.

정리하면 회사 밖의 사람에게는

「いつもお世話になっております。」

회사 안의 사람에게는

「お疲れ様です。」

를 쓰면 됩니다.

내용

내용은 전하고 싶은 내용을 쓰면 되는데 포인트는 알기 쉽게 쓰는 것입니다.

예를 들어서

来週の打ち合わせの件でメールしました。当初の打ち合わせ時間は7月19日14時でしたが、16時に変更したいと思います。宜しいでしょうか。連絡お待ちしております。

이렇게 쓰는 것도 나쁘지 않지만, 상대가 내용을 잘못 이해할 수도 있어요.

알기 쉽게 메일을 작성한다면

来週の打ち合わせの件でメールしました。

打ち合わせ時間を変更したいと思います。

7月19日(火)14時

7月19日(火)16時

宜しいでしょうか。連絡お待ちしております。

이런 식으로 한눈에 알아보기 좋게 작성하면 내용이 더 잘 전달됩니다.

그리고 상대에게 질문하는 메일이라면

①入場書類がありましたら教えて下さい。

②車で移動する予定です。駐車場は御座いますか。

③昼食は用意する予定です。休憩場所を用意して頂けますか。

질문별로 번호를 써서 작성하는 것도 좋은 방법의 하나입니다.

마무리 인사

마무리 인사는

以上、宜しくお願いします。

라고 쓰면 됩니다.

정리

일본어로 비즈니스 메일을 작성할 때 중요한 포인트는 상대가 알아보기 쉽게 작성하는 것입니다.

메일을 쓰는 목적이 서로 의사소통하기 위해서이기 때문입니다.

이메일은 많이 쓰다 보면 실력이 좋아지니 계속해서 써보는 것이 중요합니다.

이상 쟈코였습니다!

카카오톡 채널

쟈코의 일본 생활 블로그의 카카오톡 채널을 통해 일본 유학과 취업에 관한 질문을 받고 있어요.

궁금한 것 있으신 분은 가벼운 마음으로 질문 주시면 가능한 한 답변 드리도록 하겠습니다.

질문은 ↓여기로 부탁드려요.

コメント

タイトルとURLをコピーしました